|
|
Linje 1: |
Linje 1: |
| '''Goldfinger''' var den tredje [[James Bond|jamesbondfilm]] med Sjån Konneri. Og | | '''Goldfinger''' var den tredje [[James Bond|jamesbondfilm]] med Sjån Konneri. Og |
| for første gang med en tysker som skurrrrk - Gert Fröbe - men han kunne selvfølgelig ikke tale engelsk så en kæft kunne forstå det, så han måtte overdubbes | | for første gang med en tysker som skurrrrk - Gert Fröbe - men han kunne selvfølgelig ikke tale engelsk så en kæft kunne forstå det, så han måtte overdubbes på [[lyd|lydsiden]] af en rigtig englænder, der kunne tale med tysk accent. Sådan en englænder var aldrig sluppet levende igennem krigen, men var skudt som spion. Basta! |
| på [[lyd|lydsiden]] af en rigtig englænder, der kunne tale med tysk accent. Sådan en englænder var aldrig sluppet levende igennem krigen, men var skudt som spion. Basta! | | |
| | Den danske udgiver, [[Drumbass Productions]] forsøgte i et halvt år at finde en passende dansk titel. Et af forslagene var ''Manden med de gyldne fingre'' og det var vel nok heldigt, at de ikke brugte den, for så havde de været alvorligt i bekneb i 1975. Til sidst gav de op og udsendte den med den originale titel. Så sparede de osse at få trykt danske plakater. |
|
| |
|
| Filmen blev så populær, at skraldemændene stod i kø for at tømme producenternes skraldespande, som var fyldt til randen med brugte 50'ere og hundredlapper. | | Filmen blev så populær, at skraldemændene stod i kø for at tømme producenternes skraldespande, som var fyldt til randen med brugte 50'ere og hundredlapper. |
Versionen fra 11. feb. 2008, 14:05
Goldfinger var den tredje jamesbondfilm med Sjån Konneri. Og
for første gang med en tysker som skurrrrk - Gert Fröbe - men han kunne selvfølgelig ikke tale engelsk så en kæft kunne forstå det, så han måtte overdubbes på lydsiden af en rigtig englænder, der kunne tale med tysk accent. Sådan en englænder var aldrig sluppet levende igennem krigen, men var skudt som spion. Basta!
Den danske udgiver, Drumbass Productions forsøgte i et halvt år at finde en passende dansk titel. Et af forslagene var Manden med de gyldne fingre og det var vel nok heldigt, at de ikke brugte den, for så havde de været alvorligt i bekneb i 1975. Til sidst gav de op og udsendte den med den originale titel. Så sparede de osse at få trykt danske plakater.
Filmen blev så populær, at skraldemændene stod i kø for at tømme producenternes skraldespande, som var fyldt til randen med brugte 50'ere og hundredlapper.
Handlingen
Filmen blev utrolig populær, fordi der var en Aston Martin med, som kunne
katapultere svigermor op igennem soltaget. Alle kække drenge måtte have
Corgi-versionen af bilen og den kunne skiyde en lille plasticfigur flere
cm op i luften.
Og så var der ham koreaneren med hatten som huggede hovedet af alle golfklubbens
statuer og fik brev med hjem til mor om, at det må man altså ikke og blev sur og lod Sjån tæske sig med en elledning.
Men ham Goldfinger gik altså en tur i
banken uden for åbningstiden og forsøgte
at hæve en masse guldbarrer med en
atombombe, fordi de ikke havde dankort
dengang. Det skulle han imidlertid aldrig
have gjort, for så blæste han ud af
vinduet og Sjån og Pussy Galore
landede som sædvanlig i en
redningsbåd.
Musikken
Det var så heldigt, at John Barry i en shaken-not-stirred-rus havde opfundet en fed lyd, noget i retning af Daaa-daaa! Daaa-daaa! og en trompetist, der brækkede sig i baggrunden, og det var der ingen der kunne stå for, så de satte sig ned, og Shirley Bassey skreg den lige ind på hitlisten, hvor den gav os gåsehud i et halvt år og brækfornemmelser i et helt.
Gimmicks
- Et katapultsæde til svigermor.
- En bil, der spytter grim olie ud på vejen (sådan en har jeg osse haft - møgpakning!).
- En hat.
- Fort Knox.
- Pussy Galore.
- Den obligatoriske gummibåd specialfremstillet til sex og samliv.
Bidragsydere:
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.