|
|
(42 mellemliggende versioner af 5 andre brugere ikke vist) |
Linje 1: |
Linje 1: |
| [[Billede:crazyfatkid.gif|right|thumb|Denne dreng er i gang med at tale engelsk... Eller også får han elektrisk stød.]] | | [[Billede:crazyfatkid.gif|right|thumb|Denne dreng er i gang med at tale engelsk... Eller også får han elektrisk stød.]] |
| {{Citat1|Jeg vil godt have en hotdog og en softice|Dansker der taler engelsk}} | | {{Citat1|Jeg vil godt have en [[hotdog]] og en [[soft ice]]|Dansker, der taler [[Sprog|engelsk]]}} |
|
| |
|
| {{Citat1|Okay! Det er altså totalt mega loser-agtigt, at folk ikke kan chatte på deres eget sprog, right! Og man kan snart ikke bestille en softice eller en hotdog mere, nope.|Foreningen imod fremmedord og amerikaniseringen af Danmark.}} | | {{Citat1|Okay! Det er altså totalt mega loser-agtigt, at folk ikke kan chatte på deres eget sprog, right! Og man kan snart ikke bestille en soft ice eller en hotdog mere, nope.|Foreningen imod fremmedord og amerikaniseringen af Danmark.}} |
|
| |
|
| {{Citat|Hva'?|Hende den lækre fra parallelklassen|Folkeskolens engelskundervisning.}} | | {{Citat|Watt?|Hende den lækre fra parallelklassen|Folkeskolens engelskundervisning.}} |
|
| |
|
| '''Engelsk''' er et mærkeligt sprog, der efterhånden tales i hele [[verden]]. Oprindeligt kommer det dog fra [[England]] og er det sprog som [[engel|englene]] taler. | | '''Engelsk''' er et mærkeligt sprog, der efterhånden tales i hele [[verden]]. Oprindeligt kommer det dog fra [[England]] og er det sprog som [[engel|englene]] taler. |
Linje 11: |
Linje 11: |
| == Oprindelse == | | == Oprindelse == |
|
| |
|
| Engelsk opstod i 1800-tallets [[England]], da folk blev trætte af at sige "thou", "mylady", "shalt" og andre idiotiske ord. De besluttede sig for at lave verdens mest simple og enkle sprog, så de lød mindre tossede i resten af [[Europa]]s ører. Englænderne havde dog ikke forudset at de ikke var de eneste, der kunne lide det lette sprog engelsk. Inden længe talte man engelsk på hele den planet, vi kalder [[Jorden]]. | | Engelsk opstod i 1800-tallets [[England]], da folk blev trætte af at sige "thou", "mylady", "shalt" og andre [[idiot]]iske [[ord]]. De besluttede sig for at lave verdens mest simple og enkle sprog, så de lød mindre tossede i resten af [[Europa]]s ører. Englænderne havde dog ikke forudset, at de ikke var de eneste, der kunne lide dette enkle sprog. Inden længe talte man engelsk på hele den planet, vi kalder [[Jorden]].<ref>I dag tales engelsk i hele den kendte del af [[universet]] med bifloder</ref> |
|
| |
|
| Ét var dog at tale engelsk, medens noget helt andet var at forstå det. Således viste det sig hurtigt at engelsk ikke var helt så nemt at forstå, som det var at tale, hvilket medførte at folk blot lod som om de forstod engelsk, da de ikke ville lade andre vide at de i virkeligheden ikke forstod et pluk af, hvad der blev sagt, hvilket ville have fået dem til at virke dumme i de andres åsyn. | | Ét var dog at tale engelsk, medens noget helt andet var at forstå det. Således viste det sig hurtigt, at engelsk ikke var helt så nemt at forstå, som det var at tale, hvilket medførte at folk blot lod som om de forstod engelsk, da de ikke ville lade andre vide at de i [[virkelighed]]en [[ikke]] forstod et pluk af, hvad der blev sagt, hvilket ville have fået dem til at fremstå som dumme over for [[De 10 Bud|de andre]]. |
| | | == Hvordan undgår [[dig|du]] at fremstå som dum? == |
| Nødvendigheden af denne øvelse kan dog ændres til nul på få sekunder. Hvordan, spørger du så. Jo, du skal bare følge et simpelt råd: ''Lær de mest enkle ord på engelsk og gæt dig til resten!''
| | Rent faktisk kan du lære engelsk på få [[sekund]]er. Hvordan, spørger du så. Jo, du skal bare følge et simpelt råd: ''Lær de mest enkle ord på engelsk og gæt dig til resten!''<ref>Det danske ord ''nemlig'' hedder på engelsk ''namely''. Begge ord udtales næsten ens og betyder det samme. Og sådan er det hele vejen ...</ref> |
|
| |
|
| Et par eksempler på, hvor let det egentlig er at forstå engelsk: | | Et par eksempler på, hvor let det egentlig er at forstå engelsk: |
|
| |
|
| '''My sweetheart is wonderful''' ''betyder'' Min svigerfar er en vandrefugl
| | {| class="wikitable" |
| | |- |
| | ! Engelsk |
| | ! Dansk |
| | |- |
| | |My sweetheart is wonderful |
| | |Min svigerfar er en vandrefugl |
| | |- |
| | |He turned peaceful around the corner |
| | |Han tumlede pissefuld rundt i kornet |
| | |- |
| | |He went up and down at the staircase |
| | |Han vendte op og ned på stærekassen |
| | |- |
| | |A man with a future |
| | |En mand med et futtog |
| | |- |
| | |Nightmare on Elm Street |
| | |Natmad på Elmegade<ref>Se på kort: http://maps.google.dk/maps?f=q&source=s_q&hl=da&geocode=&q=Elmegade,+K%C3%B8benhavn&sll=55.869147,11.228027&sspn=6.847093,21.643066&ie=UTF8&hq=&hnear=Elmegade,+2200,+K%C3%B8benhavn&z=16</ref> |
| | |- |
| | |He was the lucky owner of a handkerchief |
| | |Han blev lukket inde i ovnen på et hangarskib |
| | |- |
| | |We talk together |
| | |Vi taler til geder |
| | |} |
|
| |
|
| '''He turned peaceful around the corner''' ''betyder'' Han tumlede pissefuld rundt i kornet
| | === Fra dansk til engelsk === |
| | Mange ord har enslydende udtale på dansk og engelsk, da begge sprog stammer fra [[latin|oldesperanto]]. Således er det ofte muligt at gætte sig til den engelske formulering ud fra den danske. Eksempelvis: |
|
| |
|
| '''He went up and down at the staircase''' ''betyder'' Han vendte op og ned på stærekassen
| | {| class="wikitable" |
| | |- |
| | ! Dansk |
| | ! Engelsk |
| | |- |
| | | Jeg elsker kattekillinger |
| | | I love cat killings |
| | |- |
| | | Håbe det bedste |
| | | Hopping the beast |
|
| |
|
| '''A man with a future''' ''betyder'' En mand med et futtog
| | |} |
| | |
| '''Nightmare on Elm Street''' ''betyder'' Natmad på Elmegade<ref>Se på kort: http://maps.google.dk/maps?f=q&source=s_q&hl=da&geocode=&q=Elmegade,+K%C3%B8benhavn&sll=55.869147,11.228027&sspn=6.847093,21.643066&ie=UTF8&hq=&hnear=Elmegade,+2200,+K%C3%B8benhavn&z=16</ref>
| |
| | |
| '''He was the lucky owner of a handkerchief''' ''betyder'' Han blev lukket inde i ovnen på et hangarskib
| |
| | |
| '''We talk together''' ''betyder'' Vi taler til geder
| |
|
| |
|
| == Engelsk i dagligdagen == | | == Engelsk i dagligdagen == |
| Englændere har det med at gentage sig selv. Eller har de? Næh, der er bare så mange engelske ord at de fleste lyder ens. Eksempler: | | Englændere har det med at gentage sig selv. Eller har de? Næh, der er bare så mange engelske ord at de fleste lyder ens. Eksempler: |
| *'''I scream ice-cream''' betyder ''Jag skræmmer isenkræmmeren'' | | *'''I scream ice-cream''' betyder ''Jag skræmmer isenkræmmeren'' |
| *'''Isabell is a bell''' betyder ''Isabelle is er smeltet'' | | *'''Isabell is a bell''' betyder ''Isabelle is er en bjælde'' |
| *'''This pain is Spain''' betyder ''Denne pande er spændende'' | | *'''This pain is Spain''' betyder ''Denne pande er spændende'' |
| *'''I won Ivan''' betyder ''Ih hvor vi taler dårlig [[Rusland|russisk]]'' | | *'''I won Ivan''' betyder ''Ih hvor vi taler dårlig [[Rusland|russisk]]'' |
Linje 42: |
Linje 71: |
| == Engelsk i sangtekster == | | == Engelsk i sangtekster == |
|
| |
|
| Det bedste bevis på den manglende forståelse for engelsk kan findes i de engelsksprogede sangtekster. Alle kender dem og synger med på dem, og [[tro|TROR]] de ved hvad de betyder, men en hurtig oversættelse viser at det oftest er meget vrøvlede, og til tider totalt uforståelige sætninger, der bliver udsunget i en gennemsnits popsang. Her følger nogle eksempler, som sandsynligvis aldrig havde hittet hvis de havde været sunget på et sprog som folk forstod: | | Det bedste bevis på den manglende forståelse for engelsk kan findes i de engelsksprogede sangtekster. Alle kender dem og synger med på dem, og [[tro|TROR]] de ved, hvad de betyder, men en hurtig oversættelse viser, at det oftest er meget vrøvlede og til tider totalt uforståelige sætninger, der bliver udsunget i en gennemsnits-popsang. Her følger nogle eksempler, som sandsynligvis aldrig havde hittet, hvis de havde været sunget på et sprog som folk forstod: |
|
| |
|
| ===Outcast - Hey Ya=== | | ===Outcast - Hey Ya=== |
Linje 61: |
Linje 90: |
| ===Kanye West - Gold Digger=== | | ===Kanye West - Gold Digger=== |
|
| |
|
| "Jeg siger ikke at hun er en [[guld]]graver.<br> | | "Jeg siger ikke, at hun er en [[guld]]graver.<br> |
| Men hun roder ikke med ødelagte [[neger]]e." | | Men hun roder ikke med ødelagte [[neger|negre]]." |
|
| |
|
| ===P!nk - So What=== | | ===P!nk - So What=== |
Linje 76: |
Linje 105: |
| "Gå [[ikke]] og jagt vandfald" | | "Gå [[ikke]] og jagt vandfald" |
|
| |
|
| | ===Rihanna - Diamonds=== |
| | |
| | Du er en skydende stjerne, kan jeg se<br> |
| | En vision af estacy<br> |
| | Når du holder, er jeg i live<br> |
| | Vi er ligesom diamanter i himlem! |
| | |
| | ===Afroman - Because I Got High=== |
|
| |
|
| | Jeg skulle til at rense mit værelse, indtil jeg fik høj |
| | |
| | Jeg ville få op og finde kost, men så fik jeg højt |
| | |
| | mit værelse er stadig skabt og jeg ved hvorfor (hvorfor mennesket?) ja heyy, |
| | |
| | - Fordi jeg fik høj x3 |
|
| |
|
| ''...og så lidt for 40+'' | | ''...og så lidt for 40+'' |
Linje 83: |
Linje 127: |
| ==== With A Little Help From My Friends ==== | | ==== With A Little Help From My Friends ==== |
|
| |
|
| Hvad vil du gøre hvis jeg rendte ud for tunfisk,<br> | | Hvad vil du gøre hvis jeg sang ud af tone,<br> |
| ville du rejse dig op og gå ud af mig.<br> | | ville du stå op op og gå ud på mig?<br> |
| Lån mig dit øre og jeg vil synge dig en sang<br> | | Lån mig dine ører og jeg vil synge dig en sang<br> |
| og jeg prøve ikke at synge uden mine nøgler | | og vil jeg prøve ikke at synge ud af tone. |
|
| |
|
| === Ob-la-di Ob-la-da === | | === Ob-la-di Ob-la-da === |
| Desmond har en gravhøj på en markedsplads.<br> | | Desmond har en lastvogn på en markedsplads,<br> |
| Molly er en sanger i et band.<br> | | Molly er en sanger i et band.<br> |
| Desmond siger til Molly: jeg kan lide dit fjæs<br> | | Desmond siger til Molly: pige, jeg kan lide dit fjæs<br> |
| Og Molly siger mens hun tager ham med sin hånd:<br> | | Og Molly siger, mens hun tager ham ved sin hånd:<br> |
| Ob-la-di Ob-la-da livet går videre bh<br> | | Ob-la-di Ob-la-da, livet går videre, bh.<br> |
| Lala hvordan livet går videre<br> | | Lala, hvordan livet går videre.<br> |
| Ob-la-di Ob-la-da livet går videre bh<br> | | Ob-la-di Ob-la-da livet går videre, bh.<br> |
| Lala hvordan livet går videre<br> | | Lala, hvordan livet går videre<br> |
| | |
| | ===Strawberry Fields Forever=== |
| | Lad mig tage dig ned, for jeg går til<br /> |
| | Jordbærmarker, intet er virkeligt<br /> |
| | og intet at blive hængt i omkring:<br /> |
| | Jordbærmarker for evigt.<br /> |
|
| |
|
| ==Notes== | | ==Notes== |
Okay! Det er altså totalt mega loser-agtigt, at folk ikke kan chatte på deres eget sprog, right! Og man kan snart ikke bestille en soft ice eller en hotdog mere, nope.
— Foreningen imod fremmedord og amerikaniseringen af Danmark.
Watt?
Engelsk er et mærkeligt sprog, der efterhånden tales i hele verden. Oprindeligt kommer det dog fra England og er det sprog som englene taler.
Oprindelse
Engelsk opstod i 1800-tallets England, da folk blev trætte af at sige "thou", "mylady", "shalt" og andre idiotiske ord. De besluttede sig for at lave verdens mest simple og enkle sprog, så de lød mindre tossede i resten af Europas ører. Englænderne havde dog ikke forudset, at de ikke var de eneste, der kunne lide dette enkle sprog. Inden længe talte man engelsk på hele den planet, vi kalder Jorden.[1]
Ét var dog at tale engelsk, medens noget helt andet var at forstå det. Således viste det sig hurtigt, at engelsk ikke var helt så nemt at forstå, som det var at tale, hvilket medførte at folk blot lod som om de forstod engelsk, da de ikke ville lade andre vide at de i virkeligheden ikke forstod et pluk af, hvad der blev sagt, hvilket ville have fået dem til at fremstå som dumme over for de andre.
Hvordan undgår du at fremstå som dum?
Rent faktisk kan du lære engelsk på få sekunder. Hvordan, spørger du så. Jo, du skal bare følge et simpelt råd: Lær de mest enkle ord på engelsk og gæt dig til resten![2]
Et par eksempler på, hvor let det egentlig er at forstå engelsk:
Engelsk
|
Dansk
|
My sweetheart is wonderful
|
Min svigerfar er en vandrefugl
|
He turned peaceful around the corner
|
Han tumlede pissefuld rundt i kornet
|
He went up and down at the staircase
|
Han vendte op og ned på stærekassen
|
A man with a future
|
En mand med et futtog
|
Nightmare on Elm Street
|
Natmad på Elmegade[3]
|
He was the lucky owner of a handkerchief
|
Han blev lukket inde i ovnen på et hangarskib
|
We talk together
|
Vi taler til geder
|
Fra dansk til engelsk
Mange ord har enslydende udtale på dansk og engelsk, da begge sprog stammer fra oldesperanto. Således er det ofte muligt at gætte sig til den engelske formulering ud fra den danske. Eksempelvis:
Dansk
|
Engelsk
|
Jeg elsker kattekillinger
|
I love cat killings
|
Håbe det bedste
|
Hopping the beast
|
Engelsk i dagligdagen
Englændere har det med at gentage sig selv. Eller har de? Næh, der er bare så mange engelske ord at de fleste lyder ens. Eksempler:
- I scream ice-cream betyder Jag skræmmer isenkræmmeren
- Isabell is a bell betyder Isabelle is er en bjælde
- This pain is Spain betyder Denne pande er spændende
- I won Ivan betyder Ih hvor vi taler dårlig russisk
Engelsk i sangtekster
Det bedste bevis på den manglende forståelse for engelsk kan findes i de engelsksprogede sangtekster. Alle kender dem og synger med på dem, og TROR de ved, hvad de betyder, men en hurtig oversættelse viser, at det oftest er meget vrøvlede og til tider totalt uforståelige sætninger, der bliver udsunget i en gennemsnits-popsang. Her følger nogle eksempler, som sandsynligvis aldrig havde hittet, hvis de havde været sunget på et sprog som folk forstod:
Outcast - Hey Ya
"Mit spædbarn sviner ikke omkring"
"Hvad er koldere end at være kold? -Iskold"
"Lån mig noget sukker. Jeg er din nabo, ah, her går vi. Ryst det, ryst det som et polaroidbillede"
The Troggs - Wild Thing
"Vild ting, jeg tror jeg elsker dig
men jeg vil være helt sikker
så kom og hold mig tæt
jeg elsker dig"
Kanye West - Gold Digger
"Jeg siger ikke, at hun er en guldgraver.
Men hun roder ikke med ødelagte negre."
P!nk - So What
Så, så hvad
Jeg er stadig en sten-stjerne
Jeg har mine stenede bevægelser
Og jeg behøver ikke dig!
TLC - Waterfalls
"Hvis han på noget tidspunkt er i syltetøj vil hun være ved hans side"
"Gå ikke og jagt vandfald"
Rihanna - Diamonds
Du er en skydende stjerne, kan jeg se
En vision af estacy
Når du holder, er jeg i live
Vi er ligesom diamanter i himlem!
Afroman - Because I Got High
Jeg skulle til at rense mit værelse, indtil jeg fik høj
Jeg ville få op og finde kost, men så fik jeg højt
mit værelse er stadig skabt og jeg ved hvorfor (hvorfor mennesket?) ja heyy,
- Fordi jeg fik høj x3
...og så lidt for 40+
The Beatles
With A Little Help From My Friends
Hvad vil du gøre hvis jeg sang ud af tone,
ville du stå op op og gå ud på mig?
Lån mig dine ører og jeg vil synge dig en sang
og vil jeg prøve ikke at synge ud af tone.
Ob-la-di Ob-la-da
Desmond har en lastvogn på en markedsplads,
Molly er en sanger i et band.
Desmond siger til Molly: pige, jeg kan lide dit fjæs
Og Molly siger, mens hun tager ham ved sin hånd:
Ob-la-di Ob-la-da, livet går videre, bh.
Lala, hvordan livet går videre.
Ob-la-di Ob-la-da livet går videre, bh.
Lala, hvordan livet går videre
Strawberry Fields Forever
Lad mig tage dig ned, for jeg går til
Jordbærmarker, intet er virkeligt
og intet at blive hængt i omkring:
Jordbærmarker for evigt.
Notes